-
1 get wise with someone
expr AmE infmlI asked her if he ever tried to get wise with her — Я спросил ее, приставал ли к ней этот тип
The new dictionary of modern spoken language > get wise with someone
-
2 wise
it's easy to be \wise after the event nachher ist man immer schlauer;I'm afraid her explanation left me none the \wiser ich fürchte, nach ihrer Erklärung bin ich auch nicht klüger als zuvor;the Three W\wise Men rel die drei Weisen [aus dem Morgenland];to be older [or (Brit a.) sadder] and \wiser viel Lehrgeld bezahlt haben, durch Schaden klug geworden sein2) ( showing sagacity) klug, vernünftig;\wise saying weiser Ausspruch ( geh)3) ( sensible) vernünftig;it would be \wise to check up on that es wäre besser, das nachzuprüfen;you would be \wise to wait du tätest gut daran, zu warten;a \wise choice eine gute Wahl;a \wise decision eine weise Entscheidung ( geh)to be \wise in sth in etw dat erfahren sein;to be worldly \wise weltklug sein, Lebenserfahrung habento be \wise to sb/ sth jdn/etw kennen;to not be any the \wiser nichts bemerken;none of them was any the \wiser niemand hatte etwas bemerkt;without anyone being any the \wiser ohne dass jemand etwas bemerkt hätte;to get \wise to sb jdn durchschauen, jdm auf die Schliche kommen;to get \wise to sth etw spitzkriegen ( fam)to get \wise to what is going on dahinterkommen, was los ist, wissen, was läuft ( fam)to act \wise dreist sein;to get \wise with sb zu jdm frech werden;don't get \wise with me, young man nun aber mal nicht frech werden, junger MannPHRASES:early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and \wise (and early to rise makes a man healthy, wealthy and \wise) ≈ Morgenstunde hat Gold im Munde ( prov)penny \wise [and] pound foolish sparsam im Kleinen, [und] verschwenderisch im Großen na word to the \wise (a. iron) sapienti sat ( prov) ( geh), für den Weisen genug ( prov) vi ( esp Am) ( fam);to \wise up aufwachen ( fig), Vernunft annehmen;come on, \wise up!;it's time you \wised up! wach endlich auf! ( fig)to \wise up to sb jdm auf die Schliche kommen, jdn durchschauen;to \wise up to the fact that... sich dat darüber klar werden, dass..., dahinterkommen, dass... ( fam) vt (Am) ( fam);to \wise up <-> sb jdm die Augen öffnen;no pl (dated) Weise f;in no \wise keinesfalls, in keinster Weise -
3 ♦ wise
♦ wise (1) /waɪz/a.1 saggio; savio; assennato; avveduto; prudente: a wise man, un uomo saggio; un saggio; Is it wise to go there alone?, è prudente andarci da solo?; a wise action, un'azione assennata; You were wise to refuse, sei stato avveduto (o hai fatto bene) a rifiutare● (fam.) wise guy, drittone (iron.); sapientone, saccentone; chi crede di saperla lunga □ (arc.) wise man, mago; stregone □ (fam. USA) to be wise to sb. [st.], conoscere q., sapere con chi si ha a che fare [essere al corrente di qc.] □ (arc.) wise woman, indovina, strega; (scozz.) levatrice □ ( slang) to get wise, mangiare la foglia; capire come stanno le cose □ to get wise to sb., imparare a conoscere q.; imparare i trucchi di q. □ (fam. USA) to get wise to st., aprire gli occhi su qc.; accorgersi di qc.; vedere chiaro in qc. □ (fam. USA) to get wise with sb., fare il furbo con q.; ( anche) prendersi delle libertà con q. □ to be none the wiser, non saperne più di prima: I was none the wiser for his long explanation, dopo la sua lunga spiegazione, non ne seppi più di prima □ (fam.) to put sb. wise to st., mettere q. al corrente di qc.; informare q. di qc.; aprire gli occhi a q. su qc. □ (relig.) the Three Wise Men, i tre Re Magi □ (prov.) Everybody is wise after the event, del senno di poi son piene le fosse.wise (2) /waɪz/n.(arc., lett.) modo; maniera; guisa (lett.): in no wise, in nessun modo; in some wise, in qualche maniera. -
4 wise
adjective1) weise; vernünftig [Meinung]2) (prudent) klug [Vorgehensweise]; vernünftig [Lebensweise, Praktik]3) (informed)be none the or no/not much wiser — kein bisschen od. nicht/nicht viel klüger als vorher sein
without anyone's being [any] the wiser — ohne dass es jemand merkt
4) (coll.): (aware)be wise to somebody/something — jemanden/etwas kennen
get wise to somebody/somebody's tricks — jemandem auf die Schliche kommen
get wise to something — etwas spitzkriegen (ugs.)
put somebody wise to something — jemanden über etwas (Akk.) aufklären
put somebody wise to somebody — jemandem, was jemanden betrifft, die Augen öffnen
Phrasal Verbs:- academic.ru/93820/wise_up">wise up* * *1) (having gained a great deal of knowledge from books or experience or both and able to use it well.) weise•- wisely- wisdom
- wisdom tooth
- wisecrack
- wise guy
- be wise to
- none the wiser
- put someone wise
- put wise* * *wise1[waɪz]I. adjit's easy to be \wise after the event nachher ist man immer schlauerI'm afraid her explanation left me none the \wiser ich fürchte, nach ihrer Erklärung bin ich auch nicht klüger als zuvorthe Three W\wise Men REL die drei Weisen [aus dem Morgenland]to be older [or BRIT also sadder] and \wiser viel Lehrgeld bezahlt haben, durch Schaden klug geworden sein2. (showing sagacity) klug, vernünftig\wise saying weiser Ausspruch geh\wise words weise Worte a. pej geh3. (sensible) vernünftigit would be \wise to check up on that es wäre besser, das nachzuprüfenyou would be \wise to wait du tätest gut daran, zu wartena \wise choice eine gute Wahla \wise decision eine weise Entscheidung gehto be worldly \wise weltklug sein, Lebenserfahrung haben▪ to be \wise to sb/sth jdn/etw kennento not be any the \wiser nichts bemerkennone of them was any the \wiser niemand hatte etwas bemerktwithout anyone being any the \wiser ohne dass jemand etwas bemerkt hätteto get \wise to sb jdn durchschauen, jdm auf die Schliche kommento get \wise to sth etw spitzkriegen famto act \wise dreist seinto get \wise with sb zu jdm frech werden7.▶ early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and \wise ( saying) ≈ Morgenstund' hat Gold im Mund prov▶ penny \wise [and] pound foolish sparsam im Kleinen, [und] verschwenderisch im GroßenII. n▪ the \wise pl die Weisen plcome on, \wise up!, it's time you \wised up! wach endlich auf! fig▪ to \wise up to sb jdm auf die Schliche kommen, jdn durchschauen▪ to \wise up ⇆ sb jdm die Augen öffnen▪ to \wise sb up about [or to] sb/sth jdn über jdn/etw aufklärenwise2[waɪz]in no \wise keinesfalls, in keinster Weise* * *I [waɪz]adj (+er)weise; (= prudent, sensible) move, step etc klug, gescheit, vernünftig; (inf = smart) klug, schlaua wise choice — eine kluge or gute Wahl
to be wise in the ways of the world — Lebenserfahrung haben, das Leben kennen
to be wise after the event — hinterher den Schlauen spielen or gut reden haben
you'd be wise to... — du tätest gut daran,...
it would be wise to accept the offer — es wäre klug, das Angebot anzunehmen
to be wise to sb/sth (inf) — jdn/etw kennen
he fooled her twice, then she got wise to him — zweimal hat er sie hereingelegt, dann ist sie ihm auf die Schliche gekommen
IIto put sb wise to sb/sth (inf) — jdn über jdn/etw aufklären (inf)
n no pl (old)Weise fin this wise — auf diese Weise, so
in no wise — in keiner Weise, keineswegs
* * *wise1 [waız]1. weise, klug, einsichtig, erfahren:the three wise men BIBEL die drei Weisen aus dem Morgenland;it’s easy to be wise after the event hinterher kann man leicht klüger sein2. gescheit, verständig:be none the wiser (for it) nicht klüger sein als zuvor;without anybody being the wiser for it ohne dass es jemand gemerkt hätte3. wissend, unterrichtet:4. schlau, gerissen5. umg neunmalklug:wise guy Klugscheißer m pej6. obs in der Hexenkunst bewandert:wise man Zauberer m;a) Hexe f,b) Wahrsagerin f,c) weise Frau (Hebamme)a) sich informieren über (akk),b) etwas spitzkriegenwise2 [waız] s obs Art f, Weise f:in any wise auf irgendeine Weise;in no wise in keiner Weise, keineswegs;in this wise auf diese Art und Weise* * *adjective1) weise; vernünftig [Meinung]be wise after the event — so tun, als hätte man es immer schon gewusst
2) (prudent) klug [Vorgehensweise]; vernünftig [Lebensweise, Praktik]3) (informed)be none the or no/not much wiser — kein bisschen od. nicht/nicht viel klüger als vorher sein
without anyone's being [any] the wiser — ohne dass es jemand merkt
4) (coll.): (aware)be wise to somebody/something — jemanden/etwas kennen
get wise to somebody/somebody's tricks — jemandem auf die Schliche kommen
get wise to something — etwas spitzkriegen (ugs.)
put somebody wise to something — jemanden über etwas (Akk.) aufklären
put somebody wise to somebody — jemandem, was jemanden betrifft, die Augen öffnen
Phrasal Verbs:- wise up* * *adj.verständig adj.weise adj. -
5 wise
1) (having gained a great deal of knowledge from books or experience or both and able to use it well.) sabio2) (sensible: You would be wise to do as he suggests; a wise decision.) sensato, juicioso•- wisely- wisdom
- wisdom tooth
- wisecrack
- wise guy
- be wise to
- none the wiser
- put someone wise
- put wise
wise adj1. sabio2. prudente / sensato / acertadotr[waɪz]1 (learned, knowledgeable) sabio,-a2 (sensible, prudent - person) prudente, sensato,-a; (- action, remark) prudente; (- advice) sabio,-a; (- decision, choice, move) atinado,-a, acertado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas wise as an owl tan sabio,-a como Salomónto be wise after the event hablar a toro pasadoto be/get wise to somebody calar a alguiento be none the wiser (not understand) seguir sin entender 2 (not realize) no darse cuenta, no enterarseto put somebody wise to something poner a alguien al tanto de algothe Three Wise Men los Reyes Magoswise guy sabelotodo————————tr[waɪz]1 architecture manera, modo, guisa1) learned: sabio2) sensible: sabio, sensato, prudente3) knowledgeable: entendido, enteradothey're wise to his tricks: conocen muy bien sus mañaswise n: manera f, modo min no wise: de ninguna manerav.• hacer saber v.adj.• acertado, -a adj.• ajuiciado, -a adj.• atinado, -a adj.• discreto, -a adj.• juicioso, -a adj.• prudente adj.• sabido, -a adj.• sabio, -a adj.• sano, -a adj.• sapiente adj.• sesudo, -a adj.waɪzadjective wiser, wisestit would be wise to call first — sería prudente or aconsejable llamar antes
b) (learned, experienced) sabioto be none the wiser: I'm none the wiser sigo sin entender or sin enterarme; eat one: no-one will be any the wiser cómete una, nadie se va a dar cuenta; to get wise with somebody — (AmE colloq) insolentarse con alguien
c) ( aware) (colloq)to be wise TO something/somebody: don't worry, I'm wise to him/his tricks — no te preocupes que lo conozco muy bien or (fam) ya lo tengo calado/le conozco las mañas
Phrasal Verbs:- wise up
I [waɪz]1. ADJ(compar wiser) (superl wisest)1) (=learned) [person] sabio; [words] sabio, acertadoshe had grown wiser with age — se había vuelto más prudente or juiciosa con los años
to get wise — (esp US) * darse cuenta, caer en la cuenta *
to get wise with sb — (esp US) * hacerse el listo con algn
to put sb wise to sth * — poner a algn al corriente or al tanto de algo
- be wise after the event2) (=prudent) [precaution] sabio; [decision, choice] sabio, acertadoit would be wise to — + infin sería prudente + infin, sería aconsejable + infin
2.CPDwise guy * N — listillo(-a) * m / f pej
wise guy, huh? — ¿tú te lo sabes todo, eh?, eres muy listo, ¿verdad?
wise man N — (=sage) sabio m ; (=witch doctor) hechicero m
Wise Men NPL —
•
the (Three) Wise Men — los (Tres) Reyes Magoswise woman N — (=sage) sabia f ; (=witch doctor) hechicera f
- wise up
II
† [waɪz]N frm* * *[waɪz]adjective wiser, wisestit would be wise to call first — sería prudente or aconsejable llamar antes
b) (learned, experienced) sabioto be none the wiser: I'm none the wiser sigo sin entender or sin enterarme; eat one: no-one will be any the wiser cómete una, nadie se va a dar cuenta; to get wise with somebody — (AmE colloq) insolentarse con alguien
c) ( aware) (colloq)to be wise TO something/somebody: don't worry, I'm wise to him/his tricks — no te preocupes que lo conozco muy bien or (fam) ya lo tengo calado/le conozco las mañas
Phrasal Verbs:- wise up -
6 wise
1) (having gained a great deal of knowledge from books or experience or both and able to use it well.) klok, vis, forstandig2) (sensible: You would be wise to do as he suggests; a wise decision.) fornuftig, klok•- wisely- wisdom
- wisdom tooth
- wisecrack
- wise guy
- be wise to
- none the wiser
- put someone wise
- put wiseforstandig--------klokIsubst. \/waɪz\/( gammeldags) vis, måtein any wise hva som helst, på hvilken som helst måtein no wise på ingen måte, ikke i det hele tattIIverb \/waɪz\/bare i uttrykkwise somebody up on\/to something ( slang) forsøke å få noen til å forstå noewise up (amer., slang) bli klar over, forstå, lære• he never wised up to the fact that...det gikk aldri opp for ham at...IIIadj. \/waɪz\/1) vis, klok, forstandig2) fornuftig, lur, smart3) kunnskapsrik, lærdbe wise to gjøre klokt i åget wise få beskjed bli frekkget wise to something ( hverdagslig) bli klar over noe, få beskjed om noe, få nyss om noeget wise with somebody (amer., slang) bli frekk mot noennone\/not\/any the wiser ikke bli noe klokere, ikke vite mer enn førput somebody wise to\/on\/about something ( hverdagslig) gjøre noe klart for noen, åpne noens øyne for noe, sette noen inn i noe, advare noen om noewise after the event\/fact etterpåklokwise in (a subject) kunnskapsrik innen (et område) -
7 wise
wise [waɪz]1. adjectivea. ( = prudent) [person, decision] sage ; [choice, investment] judicieux• I'm none the wiser ( = don't understand) ça ne m'avance pas beaucoup• nobody will be any the wiser ( = won't find out) personne n'en saura rien• to be or get wise to sb voir clair dans le jeu de qn• get wise! réveille-toi !2. compounds* * *[waɪz] 1.sout (dated) noun façon f2.1) ( prudent) gen sage; [choice] judicieux/-ieuse2) ( learned) pertinentto be none the wiser — ( understand no better) ne pas être plus avancé; ( not realize) ne s'apercevoir de rien
3) (colloq) ( aware)to get wise to — prendre le coup de [situation]
3.to get wise to somebody — saisir (colloq) à qui on a affaire
- wise combining form1) ( direction) dans le sens de2) ( with regard to)••a word to the wise:... — en tout cas un conseil:...
-
8 wise
wise [waɪz](a) (learned, judicious) sage;∎ a wise man un sage;∎ you'd be wise to take my advice vous seriez sage de suivre mes conseils;∎ do you think it's wise to invite his wife? crois-tu que ce soit prudent d'inviter sa femme?(b) (clever, shrewd) habile, astucieux;∎ a wise move (in board games) un coup habile ou astucieux;∎ the president made a wise move in dismissing the attorney general le président a été bien avisé de renvoyer le ministre de la Justice;∎ it's always easy to be wise after the event c'est toujours facile d'avoir raison après coup;∎ the Three Wise Men les Rois Mages mpl;∎ to be none the wiser ne pas être plus avancé;∎ do it while he's out, he'll be none the wiser fais-le pendant qu'il est sorti et il n'en saura rien;∎ familiar to be wise to sth être au courant de qch;∎ I'm wise to you or to your schemes je sais ce que tu manigances;∎ familiar to get wise to sb percer qn à jour;∎ familiar you'd better get wise to what's going on vous feriez bien d'ouvrir les yeux sur ce qui se passe;∎ familiar to put sb wise to sth avertir qn de qch□ ;∎ familiar to put sb wise to sb prévenir qn contre qn□2 noun∎ he is in no wise or not in any wise satisfied with his new position il n'est point ou aucunement satisfait de son nouveau poste►► familiar wise guy malin(igne) m,f;∎ don't be a wise guy! ne fais pas le malin!;∎ OK, wise guy, what would you do? OK, gros malin, qu'est-ce que tu ferais?∎ he'd better wise up! il ferait bien de se mettre dans le coup!;∎ to wise up to sb voir qn sous son vrai jour□ ;∎ to wise up to sth se rendre compte de qch□ ;∎ she finally wised up to the fact that she'd never be a great musician elle a enfin compris qu'elle ne serait jamais une grande musicienne□American mettre dans le coup -
9 wise
B adj1 ( prudent) [person] sage, prudent ; [action, advice, decision, precaution] sage ; [choice] judicieux/-ieuse ; it is wise of sb to do il est prudent de la part de qn de faire ; you would be wise to do tu ferais bien de faire ; I think it wise that you should do je pense qu'il serait sage de ta part de faire ; to be wise enough to do avoir le bon sens de faire ; the wisest thing (to do) would be to le plus sage serait de ; was that wise? était-ce bien raisonnable? ;2 ( learned) [academic, book, speech] pertinent ; to be wise after the event être sage après coup ; to be none the wiser ( understand no better) ne pas être plus avancé ; ( not realize) ne s'apercevoir de rien ; to be sadder and wiser tirer la leçon de la triste expérience ;3 ○ ( aware) to be wise to être au courant de [facts] ; to get wise to prendre le coup de [situation] ; to get wise to sb saisir à qui on a affaire ; to put sb wise to mettre qn au courant de, affranchir ○ qn de [facts].C - wise (dans composés)1 ( direction) dans le sens de ; length-/width-wise dans le sens de la longueur/de la largeur ;2 ( with regard to) pour ce qui est de ; time-/work-wise pour ce qui est du temps/du travail.a word to the wise:… en tout cas un conseil:…■ wise up ○ se mettre au courant (to de). -
10 get
{get}
1. v (got, ост. и ам. pp gotten) вземам, получавам
2. добивам, придобивам, получавам (и с труд), изкарвам, изтръгвам (с молба и пр.) (from, out of)
he GETs his timidity from his mother наследил е плахостта на майка си
3. печеля, спечелвам, добивам
I got little by it не спечелих много от това
4. хващам, улавям, улучвам
5. разг. схващам, разбирам
I don't GET you/your meaning не те разбирам
do you GET me? разбираш ли какво искам да ти кажа? I've got it сетих се
you've got it wrong погрешно си разбрал, грешиш
6. разг. завладявам, поразявам, озадачавам, дразня
what's got him? разг. какво го е прихванало? it GETs me how he could do such a thing чудя се как е могъл да направи такова нещо
7. разболявам се от, хващам (болест)
8. купувам
9. намирам, доставям, донасям, отивам да търся/да взема
how can I GET it to you? как да ти го изпратя
10. стигам, пристигам, идвам, отивам
I don't know where he has got to не знам къде се е дянал
11. накарвам, заставам, принуждавам, убеждавам
to GET a door to shut успявам да затворя вратата
to GET someone on a subject накарвам някого да говори на дадена тема
to GET oneself appointed успявам да се назнача
12. ставам (някакъв) (с a predic)
to GET old остарявам
to GET angry разсърдвам се
to GET dressed обличам се
13. почвам да (с presp)
to GET doing почвам, тръгвам
to GET talking заприказвам се, разприказвам се
14. с inf означава начало на действие
to GET to know узнавам, опознавам, запознавам се с
to GET to like обиквам
we got to be friends сприятелихме се
15. с pp изразява pass
to GET caught/dismissed/killed бивам хванат/уволнен/убит
my watch got stolen откраднаха ми часовника
to GET something done свършвам/направям нещо
to GET done/finished with завършвам, приключвам
16. със същ. или мест. -pp- означава, че действието се извършва от друг
he got a coat made поръча си/направи си палто
to GET one's hair cat подстригвам се (при бръснар)
17. have got имам, притежавам
what's that got to do with it? какво общо има това с въпроса
18. have got to inf трябва/длъжен съм да
to GET it (hot) разг. ям калай
to GET a splinter into one's finger влиза ми треска в пръста
he has got it bad (ly) sl. много е хлътнал (за влюбен)
to GET six months (in prison) осъждат ме на шест месеца затвор
to GET sight/a glimpse of зервам, съзирам
I've got you there сега вече те хванах на тясно
they got theirs sl. утрепаха ги
to GET a woman with child правя жена да забременее
to GET there разг. успявам
sl. загрявам
get about движа се, обикалям, ходя, започвам да излизам (след болест), разпространявам се, разчувам се (за слух), много пътувам, виждам свят
get across преминавам, прехвърлям (се), разг. успявам да предам (мисъл и пр., така че да се разбере), правя достъпен/разбираем, разг. бивам разбран/възприет, имам успех (за пиеса)
get after aм. подхващам (някого), смъмрям
get ahead надминавам, оставям зад себе си (of someone), напредвам, преуспявам
get along карам, поминувам, преживявам, справям се
how are you GETting along? как върви работата? GET along with your work! гледай си работата! разг. тръгвам (си)
we'd better GET along home да бяхме си тръгнали
GET along (with you)! разг. махай се! да те няма! обирай си крушите! хайде де! не приказвай глупости! погаждам се, разбирам се (with с), закарвам (някого, някъде)
get around ам. обикалям,,, виждам свят, пътувам много, разчувам се
ам. get round
get at добирам се/имам достъп до, свързвам се/установявам връзка с, подкупвам, надсмивам се/подигравам се на, дразня, нападам
let me GET at him само да ми падне (в ръцете), намеквам
what/who are you GETting at? за какво/кого намекваш? I know what you're GETting at знам къде биеш
get away избягвам, измъквам (се), отивам си
to GET away with something успявам да пробутам нещо (извинение и пр.), минавам безнаказано
GET away with you! ам. get along - a, махам, отстранявам, отвеждам
get back връщам се
съзсръщам се (нещо), to GET back at someone отмъщавам си
get behind изоставам
get by минавам, преминавам, промъквам се покрай, разг. минавам, преживявам някак си, карам
get down спускам се, слизам, свалям, откачам
залавям се (за работа и пр.) (to)
разглеждам (въпрос, факти и пр.), when you GET down to it строго погледнато, гълтам (залък и пр.), записвам (нещо), разг. потискам, развалям настроението на, падам духом, губя настроение
get forward напредвам
свършвам/отхвърлям работа (with)
get in влизам, пристигам (за влак), вкарвам, събирам, прибирам (посеви, даници, пари и пр.), бивам избран, печеля избори, повиквам (майстор), набавям си, доставям си, нанасям (удар), впрягам (коне и пр.), засявам, включвам (в програмата си)
I'll GET in some swimming during the holidays ще поплувам през ваканцията си* * *{get} v (got {gъt}, ост. и ам. pp gotten {gъtn}) 1. вземам;* * *хващам; хващам; ставам; стигам; спечелвам; снабдявам; улавям; сдобивам се; попадам; придобивам; пристигам; вземам; доставям; добивам; донасям; добирам се; набавям;* * *1. 1 have got to inf трябва/длъжен съм да 2. 1 have got имам, притежавам 3. 1 накарвам, заставам, принуждавам, убеждавам 4. 1 почвам да (с presp) 5. 1 с inf означава начало на действие 6. 1 с pp изразява pass 7. 1 ставам (някакъв) (с a predic) 8. 1 със същ. или мест. -pp- означава, че действието се извършва от друг 9. do you get me? разбираш ли какво искам да ти кажа? i've got it сетих се 10. get about движа се, обикалям, ходя, започвам да излизам (след болест), разпространявам се, разчувам се (за слух), много пътувам, виждам свят 11. get across преминавам, прехвърлям (се), разг. успявам да предам (мисъл и пр., така че да се разбере), правя достъпен/разбираем, разг. бивам разбран/възприет, имам успех (за пиеса) 12. get after aм. подхващам (някого), смъмрям 13. get ahead надминавам, оставям зад себе си (of someone), напредвам, преуспявам 14. get along (with you)! разг. махай се! да те няма! обирай си крушите! хайде де! не приказвай глупости! погаждам се, разбирам се (with с), закарвам (някого, някъде) 15. get along карам, поминувам, преживявам, справям се 16. get around ам. обикалям,,, виждам свят, пътувам много, разчувам се 17. get at добирам се/имам достъп до, свързвам се/установявам връзка с, подкупвам, надсмивам се/подигравам се на, дразня, нападам 18. get away with you! ам. get along - a, махам, отстранявам, отвеждам 19. get away избягвам, измъквам (се), отивам си 20. get back връщам се 21. get behind изоставам 22. get by минавам, преминавам, промъквам се покрай, разг. минавам, преживявам някак си, карам 23. get down спускам се, слизам, свалям, откачам 24. get forward напредвам 25. get in влизам, пристигам (за влак), вкарвам, събирам, прибирам (посеви, даници, пари и пр.), бивам избран, печеля избори, повиквам (майстор), набавям си, доставям си, нанасям (удар), впрягам (коне и пр.), засявам, включвам (в програмата си) 26. he gets his timidity from his mother наследил е плахостта на майка си 27. he got a coat made поръча си/направи си палто 28. he has got it bad (ly) sl. много е хлътнал (за влюбен) 29. how are you getting along? как върви работата? get along with your work! гледай си работата! разг. тръгвам (си) 30. how can i get it to you? как да ти го изпратя 31. i don't get you/your meaning не те разбирам 32. i don't know where he has got to не знам къде се е дянал 33. i got little by it не спечелих много от това 34. i'll get in some swimming during the holidays ще поплувам през ваканцията си 35. i've got you there сега вече те хванах на тясно 36. let me get at him само да ми падне (в ръцете), намеквам 37. my watch got stolen откраднаха ми часовника 38. sl. загрявам 39. they got theirs sl. утрепаха ги 40. to get a door to shut успявам да затворя вратата 41. to get a splinter into one's finger влиза ми треска в пръста 42. to get a woman with child правя жена да забременее 43. to get angry разсърдвам се 44. to get away with something успявам да пробутам нещо (извинение и пр.), минавам безнаказано 45. to get caught/dismissed/killed бивам хванат/уволнен/убит 46. to get doing почвам, тръгвам 47. to get done/finished with завършвам, приключвам 48. to get dressed обличам се 49. to get it (hot) разг. ям калай 50. to get old остарявам 51. to get one's hair cat подстригвам се (при бръснар) 52. to get oneself appointed успявам да се назнача 53. to get sight/a glimpse of зервам, съзирам 54. to get six months (in prison) осъждат ме на шест месеца затвор 55. to get someone on a subject накарвам някого да говори на дадена тема 56. to get something done свършвам/направям нещо 57. to get talking заприказвам се, разприказвам се 58. to get there разг. успявам 59. to get to know узнавам, опознавам, запознавам се с 60. to get to like обиквам 61. v (got, ост. и ам. pp gotten) вземам, получавам 62. we got to be friends сприятелихме се 63. we'd better get along home да бяхме си тръгнали 64. what's got him? разг. какво го е прихванало? it gets me how he could do such a thing чудя се как е могъл да направи такова нещо 65. what's that got to do with it? какво общо има това с въпроса 66. what/who are you getting at? за какво/кого намекваш? i know what you're getting at знам къде биеш 67. you've got it wrong погрешно си разбрал, грешиш 68. ам. get round 69. добивам, придобивам, получавам (и с труд), изкарвам, изтръгвам (с молба и пр.) (from, out of) 70. залавям се (за работа и пр.) (to) 71. купувам 72. намирам, доставям, донасям, отивам да търся/да взема 73. печеля, спечелвам, добивам 74. разболявам се от, хващам (болест) 75. разг. завладявам, поразявам, озадачавам, дразня 76. разг. схващам, разбирам 77. разглеждам (въпрос, факти и пр.), when you get down to it строго погледнато, гълтам (залък и пр.), записвам (нещо), разг. потискам, развалям настроението на, падам духом, губя настроение 78. свършвам/отхвърлям работа (with) 79. стигам, пристигам, идвам, отивам 80. съзсръщам се (нещо), to get back at someone отмъщавам си 81. хващам, улавям, улучвам* * *get [get] v ( got[gɔt]; ост. и ам. pp gotten[´gɔtn]) 1. вземам; получавам; добивам, придобивам, получавам (и с труд); изкарвам, изтръгвам (с молба, искане, въпрос) ( from, out, of); to \get coal добивам (копая) въглища; to \get admission to получавам (имам) достъп до; to \get leave of ( out of, from) получавам разрешение от; to \get it ( hot) разг. ям калай; 2. стигам, пристигам, идвам; отивам; добирам се; how is one to \get there? как може да се отиде (дойде) дотам; where have you got with your work? докъде си стигнал с работата си? he got as far as saying той тъкмо щеше да каже; to \get home стигам до вкъщи, прен. попадам в целта; побеждавам, постигам победа (за спортист); to \get nowhere не постигам нищо; провалям се; 3. ставам, започвам да бъда (c predic); to \get hungry огладнявам; to \get old остарявам, застарявам, състарявам се; извехтявам; to \get grey посивявам, побелявам; I am \getting cold става ми студено; to \get better ( worse) подобрявам се (влошавам се); to \get wet ( dry) намокрям се (изсъхвам); to \get upset разстройвам се; to \get clear ( rid, quit) of освобождавам се, отървавам се от; to \get engaged сгодявам се; to \get used to свиквам с (да), навиквам с; to \get going почвам, тръгвам; to \get talking with s.o. заприказвам се с някого; 4. хващам, пипвам, улавям, улучвам; прен. схващам, възприемам, разбирам; долавям; завладявам, поразявам; the bullet got him in the back куршумът го улучи в гърба; to \get a television channel хващам телевизионен канал; I don't \get him ( his meaning) не го разбирам; to \get it wrong разбирам погрешно; to \get the point виждам смисъла, схващам идеята; what's got him? разг. какво го прихваща? it \gets me how he can be so stupid разг. поразява ме неговата глупост; the play didn't quite \get me пиесата не можа да ме завладее; we got the train to London хванахме влака за Лондон; 5. разболявам се; хващам ( зараза); заразявам се; to \get the chicken pox разболявам се от варицела; to \get a splinter in o.'s finger влязла ми е треска в пръста; 6. купувам; I must \get a new car трябва да си купя нова кола; 7. приготвям; to \get a meal приготвям ядене; she is \getting the dinner тя приготвя вечерята; 8. ангажирам, запазвам резервирам (място, билет, стая в хотел и пр.); 9. продава се за, стига до (цена, печалба); the old teapot got 180 dollars старият чайник се продаде за 180 долара; 10. намирам, донасям; доставям; отивам да търся; go and \get the doctor иди намери (доведи) доктора; how can I \get it to you? как да ти го изпратя? to \get s.th. to drink намирам нещо за пиене; вземам нещо за ядене; 11. сполучвам, успявам, постигам; to \get o.'s work finished смогвам да си свърша работата; to \get a sight of успявам да видя; to \get o.'s own way налагам се; to \get hold of хващам, схващам; to \get the best of it побеждавам; 12. карам, накарвам, убеждавам; заставям, принуждавам (със сложно допълнение); I got John to help me clean the house убедих Джон да ми помогне да почистя къщата; I could \get s.o. else to do it мога да накарам някой друг да свърши това; to \get a ship under way пускам кораб; to \get it done свършвам, правя; 13. печеля, спечелвам, добивам; I got little by it не спечелих много от това; to \get a name спечелвам си име; 14. c inf на смисловия глагол означава началото на действието; to \get to know узнавам, запознавам се с; you will \get to like the child ще обикнеш детето; they got to be friends те се сприятелиха, станаха приятели; every capital city in the world is \getting to look like every other всички столици в света започват да си приличат; 15. със страд. залог; to \get stolen ( broken, caught, dismissed, fired) бивам откраднат (счупен, хванат, уволнен); to \get done ( finished) with завършвам, приключвам; if s.o. \gets killed ако някой бъде убит; 16. със сложно допълнение - същ. или мест. + pp - означава, че действието се извършва от друг по желание на действащото лице; I got a coat made поръчах си палто; I got my car repaired поправиха ми колата; 17. разг. имам, владея, притежавам (в pres perf = гл. to have); I've got a new bag имам нова чанта; what's that got to do with it? какво общо има това с въпроса? what have you got to say? какво ще кажеш? 18. трябва, длъжен съм, задължен съм, ост. отговорен съм (в pres perf + inf); I have got to do it длъжен съм да го направя; it has got to be done това трябва да се направи; I've got to talk to him трябва да говоря с него; • \get up and go ам. разг. инициатива, предприемчивост, настойчивост; to \get what' s coming to one ам. разг. получавам си заслуженото, получавам това, което ми се полага, ползвам се с уважение; to \get wise to s.th. откривам, разкривам, запознавам се с (факти и пр.); to have got it bad ( badly) sl влюбен съм до уши, хлътнал съм; -
11 get
-
12 wise
{waiz}
I. 1. мъдър, умен, проницателен, (благо) разумен
WISE after the event след дъжд качулка
to assume a WISE look давам си вид, че много зная
with a WISE shake of the head с дълбокомислено поклащане на главата
2. знаещ, осведомен
I am no WISEr than you и аз знам толкова, колкото и ти
to be none/not any the WISEr for it не научих/не разбрах нищо повече отпреди, не ми стана по-ясно
to do something without anyone's being the WISEr правя нещо тихомълком/без някой да усети/разбере
to be/get WISE to sl. разбирам, схващам, забелязвам
to put someone WISE осведомявам/осветлявам някого (to), изваждам някого от заблуждение
II. n ост. начин
in no WISE по никакъв начин, никак
in/on this WISE така, по този начин
in solemn WISE тържествено* * *{waiz} a 1. мъдър, умен, проницателен; (благо)разумен; wise after t(2) {waiz} n ост. начин; in no wise по никакъв начин, никак; in/on* * *умен;* * *1. i am no wiser than you и аз знам толкова, колкото и ти 2. i. мъдър, умен, проницателен, (благо) разумен 3. ii. n ост. начин 4. in no wise по никакъв начин, никак 5. in solemn wise тържествено 6. in/on this wise така, по този начин 7. to assume a wise look давам си вид, че много зная 8. to be none/not any the wiser for it не научих/не разбрах нищо повече отпреди, не ми стана по-ясно 9. to be/get wise to sl. разбирам, схващам, забелязвам 10. to do something without anyone's being the wiser правя нещо тихомълком/без някой да усети/разбере 11. to put someone wise осведомявам/осветлявам някого (to), изваждам някого от заблуждение 12. wise after the event след дъжд качулка 13. with a wise shake of the head с дълбокомислено поклащане на главата 14. знаещ, осведомен* * *wise [waiz] I. adj 1. мъдър, умен; (благо)разумен; \wise after the event след дъжд качулка; FONT face=Times_Deutsch◊ adv wisely; 2. знаещ, осведомен; to be \wise to зная за; в течение съм на; съзнавам; with a \wise shake of the head с дълбокомислено поклащане на главата; I am no \wiser than you и аз знам толкова, колкото и ти; to be none ( not any) \wiser for it нищо повече не научавам (разбирам) от това, съвсем не ми става по-ясно; to do s.th. without anyone being the \wiser правя нещо, без никой да разбере; to be ( get, catch) \wise to sl разбирам, схващам, забелязвам, чактисвам, стоплям, загрявам; to put s.o. \wise to sl осведомявам, обяснявам, съобщавам някому, светвам някого; изваждам някого от заблуждение; • \wise man мъдрец; магьосник; маг, влъхва; a \wise a woman магьосница; врачка, акушерка, баба; II. v разг. to \wise up осъзнавам, разбирам; III. wise 1. n ост. начин; in no \wise по никакъв начин, никак; in (on) this \wise така; in solemn \wise тържествено; 2. в съчет. 1) по отношение на, относно; it was a much better day weather-\wise денят беше много по-добър, що се отнася до времето; 2) като, подобно на; he moved crab\wise towards the door той се движеше странично (заднишком) към вратата. -
13 Wise
I 1. [waɪz]it is wise of sb. to do — è assennato da parte di qcn. fare
2) (learned) erudito, dottoto be none the wiser — (understand no better) saperne quanto prima; (not realize) continuare a non capire o a non rendersi conto
to be sadder and wiser — imparare a proprie spese, imparare la lezione
3) colloq. (aware)to be wise to — essere al corrente o informato di [ facts]
to get wise to — rendersi conto di, aprire gli occhi su [ situation]
2.to get wise to sb. — (cominciare a) capire qcn
••II [waɪz]a word to the wise:... — chi vuole intendere, intenda
verbo intransitivo colloq. (anche wise up) mettersi al corrente (to di)III [waɪz]1) (direction) in direzione di, nel senso di2) (with regard to) in relazione a* * *1) (having gained a great deal of knowledge from books or experience or both and able to use it well.) saggio2) (sensible: You would be wise to do as he suggests; a wise decision.) saggio•- wisely- wisdom
- wisdom tooth
- wisecrack
- wise guy
- be wise to
- none the wiser
- put someone wise
- put wise* * *(Surnames) Wise /waɪz/* * *I 1. [waɪz]it is wise of sb. to do — è assennato da parte di qcn. fare
2) (learned) erudito, dottoto be none the wiser — (understand no better) saperne quanto prima; (not realize) continuare a non capire o a non rendersi conto
to be sadder and wiser — imparare a proprie spese, imparare la lezione
3) colloq. (aware)to be wise to — essere al corrente o informato di [ facts]
to get wise to — rendersi conto di, aprire gli occhi su [ situation]
2.to get wise to sb. — (cominciare a) capire qcn
••II [waɪz]a word to the wise:... — chi vuole intendere, intenda
verbo intransitivo colloq. (anche wise up) mettersi al corrente (to di)III [waɪz]1) (direction) in direzione di, nel senso di2) (with regard to) in relazione a -
14 wise
̈ɪwaɪz I
1. прил.
1) мудрый;
благоразумный, умудренный It was wise of you to remain silent. ≈ Вы правильно поступили, промолчав. Syn: sage, reasonable
2) знающий, компетентный, осведомленный, сведущий to be/get wise to smth. ≈ узнать, понять что-л. I finally got wise to their tricks. ≈ В конце концов я узнал об их проделках. Syn: informed, knowledgeable ∙
2. гл.;
разг. надоумить, подбросить идею (обыкн. wise up) II сущ.;
уст. образ, способ in no wise Syn: method, means мудрый, премудрый;
умудренный - * policy мудрая политика - * saw сентенция;
пословица - the Three W. Men, the W. Men of the East (библеизм) волхвы умный, разумный - to get /to grow/ *r поумнеть;
приобрести жизненный опыт - the child is * for his age ребенок умен не по годам - you were * not to go вы умно поступили, что не поехали благоразумный, здравомыслящий - it would not be * to do it было бы неблагоразумно делать это;
я вам не советую этого делать - * after the event задним умом крепок (американизм) (разговорное) осведомленный, знающий - to be /to get/ * (to) узнать, понять;
увидеть, подметить, заметить - to put smb. * to /of, about, concerning/ smth. сообщить /рассказать/ кому-л. о чем-л.;
объяснить кому-л. что-л. - put me * about it введите меня в курс дела - to be none the *r (for) ничего не узнать (из чего-л.) - I was none the *r for his explanation его объяснение мне ничего не дало;
из его объяснения я ничего не вынес - they laughed at him and he never the *r они смеялись над ним, а он ничего не замечал - to do smth. without anyone being the *r сделать что-л. тайком /втихомолку/ - if you hold your tongue no one will be any the *r если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнает - I am * to you! я тебя раскусил! - he came away as * as he went он так ничего и не узнал (американизм) (разговорное) умничающий;
заносчивый - * guy умник( американизм) (разговорное) расчетливый;
хитрый, ловкий;
проницательный;
себе на уме( ироничное) глубокомысленный - to look * принять глубокомысленный вид - with a * shake of the head глубокомысленно покачав головой( устаревшее) (диалектизм) занимающийся колдовством нахальный, дерзкий (тк. в ед. ч.) (устаревшее) способ - in no * никоим образом - in this * таким способом /образом/ to be (или to get) ~ (to smth.) узнать, понять (что-л.) ;
wise after the event = задним умом крепок ~ уст. образ, способ;
in no wise никоим образом penny ~ мелочный;
penny wise and pound foolish экономный в мелочах и расточительный в крупном penny ~ мелочный;
penny wise and pound foolish экономный в мелочах и расточительный в крупном wise осведомленный, знающий;
to put (smb.) wise (to smth.) вывести( кого-л.) из заблуждения, объяснить, надоумить ~ мудрый;
благоразумный ~ мудрый ~ разг. надоумить, подбросить идею (обыкн. wise up) ~ уст. образ, способ;
in no wise никоим образом to be (или to get) ~ (to smth.) узнать, понять (что-л.) ;
wise after the event = задним умом крепок ~ woman колдунья, ворожея;
знахарка ~ woman повивальная бабка -
15 wise
I [waız] a1. мудрый, премудрый; умудрённыйwise policy [counsel] - мудрая политика [-ый совет]
wise saw - сентенция; пословица
the Three Wise Men, the Wise Men of the East - библ. волхвы
2. умный, разумныйto get /to grow/ wiser - поумнеть; приобрести жизненный опыт
you were wise not to go - вы умно поступили, что не поехали
3. благоразумный, здравомыслящийit would not be wise to do it - было бы неблагоразумно делать это; ≅ я вам не советую этого делать
wise after the event - ≅ задним умом крепок
4. амер. разг. осведомлённый, знающийto be /to get/ wise (to) - узнать, понять; увидеть, подметить, заметить
to put smb. wise to /of, about, concerning/ smth. - сообщить /рассказать/ кому-л. о чём-л.; объяснить кому-л. что-л.
to be none the wiser (for) - ничего не узнать (из чего-л.)
I was none the wiser for his explanation - его объяснение мне ничего не дало; из его объяснения я ничего не вынес
they laughed at him and he never the wiser - они смеялись над ним, а он ничего не замечал
to do smth. without anyone being the wiser - сделать что-л. тайком /втихомолку/
if you hold your tongue no one will be any the wiser - если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнает
I am wise to you! - я тебя раскусил!
5. амер. разг.1) умничающий; заносчивый2) расчётливый; хитрый, ловкий; проницательный; себе на уме6. ирон. глубокомысленный7. арх., диал. занимающийся колдовством8. нахальный, дерзкийII [waız] n тк. sing арх.способin this wise - таким способом /образом/
-
16 wise
I [waız] a1. мудрый, премудрый; умудрённыйwise policy [counsel] - мудрая политика [-ый совет]
wise saw - сентенция; пословица
the Three Wise Men, the Wise Men of the East - библ. волхвы
2. умный, разумныйto get /to grow/ wiser - поумнеть; приобрести жизненный опыт
you were wise not to go - вы умно поступили, что не поехали
3. благоразумный, здравомыслящийit would not be wise to do it - было бы неблагоразумно делать это; ≅ я вам не советую этого делать
wise after the event - ≅ задним умом крепок
4. амер. разг. осведомлённый, знающийto be /to get/ wise (to) - узнать, понять; увидеть, подметить, заметить
to put smb. wise to /of, about, concerning/ smth. - сообщить /рассказать/ кому-л. о чём-л.; объяснить кому-л. что-л.
to be none the wiser (for) - ничего не узнать (из чего-л.)
I was none the wiser for his explanation - его объяснение мне ничего не дало; из его объяснения я ничего не вынес
they laughed at him and he never the wiser - они смеялись над ним, а он ничего не замечал
to do smth. without anyone being the wiser - сделать что-л. тайком /втихомолку/
if you hold your tongue no one will be any the wiser - если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнает
I am wise to you! - я тебя раскусил!
5. амер. разг.1) умничающий; заносчивый2) расчётливый; хитрый, ловкий; проницательный; себе на уме6. ирон. глубокомысленный7. арх., диал. занимающийся колдовством8. нахальный, дерзкийII [waız] n тк. sing арх.способin this wise - таким способом /образом/
-
17 get
1. [get] n1. приплод, потомство ( у животных)2. диал.1) заработок, получка2) прибыль2. [get] v (got; амер., уст. p. p. тж. gotten2)I1. 1) доставать; добыватьto get tickets [money] - достать /добыть/ билеты [деньги]
where can I get something to eat? - а) где мне раздобыть чего-нибудь поесть?; б) где здесь можно поесть (пообедать и т. п.)?
the thing is not to be got - это /эту вещь/ достать невозможно
2) доставать и приноситьcan I get you a drink? - не хотите ли вы выпить? Я принесу
don't answer the phone, I'll get it - не подходи к телефону, я возьму трубку
3) добиваться, получатьto get fame [credit, glory] - добиваться известности [похвалы, славы]
to get the name (of) - завоевать /заслужить/ репутацию
to get one's liberty - добиться свободы, завоевать свободу [см. тж. 4)]
to get something for nothing - получить что-нибудь просто так /не дав ничего взамен/
to get one's wish - получить то, что желаешь
to get an /the/ advantage /the start/ of /over/ smb. - получить преимущество /добиться преимущества/ над кем-л.
you'll get little by it - вы мало чего этим добьётесь, вы немного от этого выиграете
you'll get nothing by it - вам это ничего не даст [см. тж. 4)]
to get permission from smb. to do smth., to get leave of /from/ smb. to do smth. - получить разрешение /позволение/ у кого-л. сделать что-л.
to get admission to - получать доступ /допуск/ в /к/
to get the prize - получить приз /премию/
to get a place - спорт. занять одно из первых мест в соревновании
to get total points - спорт. набрать общую сумму очков
4) зарабатывать, получатьto get (good) wages - получать (хорошую) зарплату, (хорошо) зарабатывать
to get a /one's/ living - зарабатывать на жизнь
to get £6,000 a year [quite a lot] - получать /зарабатывать/ 6000 фунтов в год [довольно много]
to get one's liberty - получить свободу, выйти на свободу [см. тж. 3)]
if I am not working I get no pay - если я не работаю, мне не платят
to get nothing by /out of/ it - ничего не заработать на этом [ср. тж. 3)]
I will see what I can get for it - посмотрим, что я смогу за это получить, посмотрим, что мне за это дадут
you won't get much for that old piano - за это старое пианино ты много не получишь /не выручишь/
5) получатьto get a letter [a postcard] - получить письмо [открытку]
to get good [bad] news - получить хорошее [дурное] известие
to get word - получить сообщение /известие/
to get smth. from abroad - получать что-л. из-за границы [ср. тж. 6)]
I got his answer this morning - я сегодня утром получил от него ответ [ср. тж. 3)]
this room gets no sun - в эту комнату не попадает /не проникает/ солнце
he gets it from his mother - это (эта черта характера и т. п.) у него от матери, это он унаследовал от матери
6) покупать, приобретатьto get a book - приобрести /купить/ книгу
to get a new coat [hat, suit] (at /from/ Harrod's) - купить новое пальто [-ую шляпу, -ый костюм] (в магазине Хэррода)
to get commodities from abroad - покупать /приобретать/ товары за границей
to get smth. very cheap - купить что-л. очень дёшево
get milk as well! - и молоко купи!
I get my meat from the local butcher - я покупаю мясо в соседнем мясном магазине
2. 1) поймать, схватитьto get the thief - поймать /схватить/ вора
to get smb. by the throat - а) схватить кого-л. за горло (и начать душить); б) взять кого-л. за горло
to get the tip - спорт. перехватить начальный бросок мяча
got you! - ага, попался!
that's got him! - вот он и попался [см. тж. 4]
you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! - ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше - вот ты и попался!
2) разг. отомститьI'll get you even if it takes the rest of my life - я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни
3) захватывать, увлекать, волноватьit doesn't get me - это меня не волнует /не трогает/
4) раздражатьhis rude remarks get me - меня раздражают его грубые высказывания /грубости/
3. 1) понимать, постигатьto get it /smth./ right - понять /что-л./ правильно
to get smb. wrong - не так /неправильно/ понять кого-л.
to get the hint /the cue/ - понять намёк
I didn't get the last sentence - я не разобрал /не расслышал/ последнее предложение
let me get this clear: is she married or not? - объясните мне /я хочу точно знать/, она замужем или нет?
I don't get you - я вас [этого] не понимаю
I don't get your meaning /you/ - я не понимаю, что вы хотите сказать
I try to make him understand, but he never gets the message - я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит
did you get it?, got me? - вы поняли?
she's got it - а) она это поняла; б) у неё это получилось; [см. тж. II А 6]
2) улавливать, замечать, наблюдатьI didn't get your name - я не уловил /не расслышал/ вашу фамилию
did you get the look on his face? - вы заметили выражение его лица?
4. доводить до сознания; пронятьthat's got him! - это до него дошло!, это его задело [см. тж. 2, 1)]
that sort of behaviour really gets me - такое поведение по-настоящему выводит меня из себя
what's got him? - что с ним?, что его задело?, какая его муха укусила?
5. озадачить, поставить в тупик6. попасть, угодитьthe blow got him in the nose [the head, the knee] - удар пришёлся ему по носу [по голове, колену]
7. получить, «схлопотать»to get one in the eye - прост. получить в глаз, заработать синяк /фонарь/ под глазом
II А1. заразиться; схватить (насморк, грипп и т. п.)to get (a) cold - простудиться, схватить насморк
2. создаваться ( о впечатлении)I got the impression that he was busy - мне показалось /у меня сложилось впечатление/, что он занят
from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedly - по его манере /по тому, как он пишет/ создаётся впечатление, что всё это было написано наспех
3. получать ( по заслугам); подвергаться ( наказанию)he got three years - его приговорили к трём годам, он «заработал» три года
that's what you get by talking too much - вот что получается, когда слишком много болтают
we get 7.5 as the average - в среднем у нас получилось 7,5
when you add two and two you get four - если сложить два и два получится четыре, два плюс два - четыре
dividing nine by three we get three - девять, делённое на три, - три
5. 1) связываться, устанавливать контакт, связь (по радио, телефону; тж. get through, get to)did you get Paris? - ты связался с Парижем?
the line was busy and we couldn't get him - телефон был занят, и мы не могли связаться с ним
2) поймать (по радио)can you get Moscow on your radio? - ты ловишь /можешь поймать/ Москву по своему приёмнику?
6. выучивать (роль, стихотворение и т. п.)to get smth. (off) by heart /by rote/ - выучить что-л. наизусть, запомнить что-л.
she's got it - она выучила это [см. тж. I 3, 1)]
7. готовить ( еду)8. съедать (завтрак, обед и т. п.)I'll get something to eat before I go out - я что-нибудь поем перед уходом
9. только в наст. вр. иметься, встречатьсяyou get many flowers in this region - в этом районе (имеется) много цветов
you get different answers to such riddles - у таких загадок много разных ответов
10. родить, производить на свет ( о животных)II Б1. to get to á place попадать, прибывать куда-л.; добираться до какого-л. места; достигать какого-л. пунктаto get home - попасть домой, добраться до дому [см. тж. ♢ ]
to get to Moscow [to London, to Paris] - прибыть в Москву [в Лондон, в Париж]
when do we get to New York? - когда мы будем в Нью-Йорке?
I'll get home, then - ну, я отправляюсь /пошёл/ домой
what time did you get here? - в какое время /когда/ вы сюда прибыли /приехали, пришли/?
how do I get there? - как мне туда попасть?
how did this box get here? - как сюда попала эта коробка?, каким образом эта коробка очутилась здесь?
where's my pen got to? - куда делась моя ручка?
where can he have got to? - куда он делся /запропастился/?
where did you get to? - до какого места (в книге и т. п.) ты дошёл?
2. to get smb., smth. to á place провожать кого-л. куда-л.; доставлять кого-л., что-л. куда-л.; перевозить, переносить кого-л., что-л. куда-л.to get smb. home - проводить /доставить/ кого-л. домой
to get smb. to Moscow [to London, to Paris] - привезти кого-л. в Москву [в Лондон, в Париж]
to get smb., smth. upstairs - перенести /перетащить/ кого-л., что-л. наверх
to get smb. to bed - уложить кого-л. в постель
how will you get it here? - как вы это сюда доставите?
3. 1) to get into á place входить куда-л.; влезать куда-л.; попадать, проникать куда-л.to get into a room [into a building] - войти /попасть/ в комнату [здание]
to get into a car - влезать /садиться/ в машину
to get into society - попасть в высший свет, проникнуть в светское общество
2) to get out of á place выходить откуда-л.; вылезать, выбираться откуда-л.to get out of a room [a building] - выбраться из комнаты [здания]
to get out of the train - выйти из поезда, сойти с поезда
the train has already got out of the station - поезд уже отошёл от станции
to get out of the wood - а) выбраться из лесу; б) выпутаться из затруднительного положения
to get out of prison - совершить побег, бежать из тюрьмы
3) to get out of á state, á condition выйти из какого-л. состояния, положенияto get out of the rain - а) укрыться от дождя; б) избежать неприятности
to get out of sight /hearing/ - скрываться
get out of my sight! - убирайся!, с глаз долой!
get out of my way! - прочь с дороги!
4. 1) to get smb., smth. into á place вводить кого-л. куда-л.; проводить кого-л. куда-л.; протаскивать что-л. куда-л.; вводить, вкладывать, всовывать, втискивать что-л. куда-л.to get smb. into a room - привести /провести/ кого-л. в комнату; затащить кого-л. в комнату
to get the key into the lock - вставить /всунуть/ ключ в замок
at last she got all her dresses into the suitcase - наконец она втиснула все свои платья в чемодан
2) to get smb., smth. out of place выводить кого-л. откуда-л.; вынимать, доставать что-л. из чего-л.to get smb. out of a room [a building] - вывести кого-л. из комнаты [здания]
to get the key out of the lock - вынуть /вытащить/ ключ из замка
to get a book out of one's bag - вытащить /достать/ книгу из портфеля
to get smb. out of prison - «вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы
to get smth., smb. out of the way - избавиться от чего-л., кого-л.; разделаться с чем-л., с кем-л.
5. to get smth. out of /from/ smb. выведывать, выспрашивать, выуживать что-л. у кого-л.I could get nothing out of him - я у него ничего не смог выведать /добиться/
to get an answer from smb. - добиться ответа от кого-л.
we'll never get anything out of him - мы ничего от него не добьёмся /из него не вытянем/, он никогда ничего не скажет
they could get no money out of him - они не смогли выпросить у него денег; денег он им так и не дал
6. to get out of smth. /doing smth./ избавляться от чего-л. /от какого-л. дела/to get out of a job /doing a job/ - избавиться /уклониться/ от этой работы
to get out of going somewhere - избежать необходимости идти /ехать/ куда-л.; уклониться от поездки куда-л.
you should get out of that bad habit - ты должен избавиться от этой дурной привычки
you'll have to talk to him, there's no getting out of it - ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
7. to get to do /doing/ smth. разг. начинать делать что-л.to get to know - узнавать; знакомиться
how did you get to know him? - как ты с ним познакомился?
how did you get to know that I was here? - как ты узнал, что я здесь?
if I get to see him I'll ask him about it - если я его увижу, я спрошу (его) об этом
you're getting to be a bad influence on my children - вы начинаете оказывать на моих детей дурное влияние
to get to like smth., smb. - полюбить что-л., кого-л.
it got to be quite pleasant there after a while - через некоторое время там стало довольно мило
he got working - он взялся за работу /приступил к работе/
things haven't really got going yet - дела ещё не развернулись по-настоящему
now, get going /moving, cracking/! - разг. давай действуй!
8. 1) to get smb. to do smth. заставлять, убеждать, уговаривать кого-л. делать что-л.to get smb. to go [to read] - заставить кого-л. идти [читать]
to get a man to speak - а) заставить человека заговорить; б) убедить кого-л. выступить
to get smb. (to speak) on a subject - заставить кого-л. высказаться на определённую тему
to get them to listen to reason - заставить /убедить/ их прислушаться к голосу рассудка
I got him fo lend me £5 - я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов
I cannot get anyone to do the work properly - я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следует
2) to get smth. to do /doing/ smth.:to get a tree to grow in a bad soil - суметь вырастить дерево на плохой почве
can you get the door to shut? - ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась?
9. to get smth. done сделать что-л. (о действии, совершаемом кем-л. по желанию или указанию говорящего)we are getting our apartment newly papered - нам /у нас/ заново оклеивают квартиру (обоями)
10. to get into smth. разг.1) (серьёзно) изучать (что-л.); овладеть (чем-л.)I am trying to get into Beethoven - я пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
2) привыкнуть (к чему-л.), научиться (чему-л.)I'll soon get into the way of things here - я скоро ко всему здесь привыкну
11. to get into á state, á condition попадать в какое-л. положение, состояниеto get into time-trouble - шахм. попасть в цейтнот
to get into a rage /into a wax/ - взбеситься, рассвирепеть, прийти в ярость
to get into a tantrum - устроить /закатить/ истерику
to get into touch with smb. - устанавливать контакт /устанавливать непосредственную связь/ с кем-л.
to get into the habit of... - приобрести /усвоить/ привычку...
to get into shape - спорт. прийти в (хорошую) форму
12. to get smth., smb. into á state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояниеto get smb. into trouble - а) подвести кого-л.; б) быть виновником чьей-л. беременности
he got the girl into trouble - девушка забеременела /понесла/ от него
to get smth. ready - подготовить что-л.
try to get him into good humour - постарайтесь привести его в хорошее расположение духа
I cannot get the work done properly - я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надо
can you get the work finished in time? - вы можете кончить работу вовремя?
to get one's hands dirty - испачкать /измазать/ руки
he got his wrist broken [dislocated] - он сломал [вывихнул] руку в кисти
13. to get into clothes, etc надевать что-л., напяливать одежду и т. п.get into your coat quickly! - быстро надень пальто!
I couldn't get into the shoes - я не мог влезть в ботинки, ботинки не влезали
14. to get over smth.1) переходить, перелезать через что-л.; переправляться через что-л.2) преодолеть (трудность, препятствие)he will have to get over their objections - ему придётся поспорить с ними /настоять на своём/
3) оправиться, выздороветь; прийти в себя4) переносить; свыкаться с мысльюI cannot get over his abominable behaviour - я не могу привыкнуть к его отвратительному поведению
I can't get over the fact that... - никак не могу поверить в то, что...
5) покрыть, пройти ( расстояние)the horse got over the distance in 10 minutes - лошадь покрыла это расстояние за 10 минут
15. to get over smb.1) = to get round smb.2) забыть кого-л., перестать страдать по ком-л.16. to get ac ross smth. = to get over smth. 1)17. to get through smth.1) проходить; пробираться через, сквозь что-л.2) кончитьhe gets through an astounding amount of work - он успевает сделать огромное количество работы
they get through ten bottles a week - они выпивают по десять бутылок в неделю
3) выживать, выдерживатьhow shall I ever get through this? - как я всё это вынесу?
how can I get through this week without you? - как я проживу /вынесу/ эту неделю без тебя?
18. to get at smb.1) добираться до кого-л.he was difficult /not easy/ to get at - а) к нему было трудно попасть; б) к нему было трудно подступиться
2) нападать на кого-л., добираться до кого-л.who are you getting at? - на кого ты нападаешь?
3) подкупить кого-л.19. to get at smth.1) добираться до чего-л.the books are locked up and we can't get at them - книги заперты, и мы не можем их достать
put the food where the cat can't get at it - спрячь продукты так, чтобы кошка до них не добралась
the house is difficult to get at - к этому дому трудно подобраться /подступиться/
2) постигнуть, понять что-л.; выяснить что-л.to get at the result - выяснить /узнать/ результат
I found it hard to get at what drove them - я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/
3) дать понятьwhat are you getting at? - а) что вы хотите сказать?; б) чего вы добиваетесь?
4) приниматься за что-л.I must get at this essay tonight - я должен сегодня же вечером взяться за /начать/ эту статью
I want to get at the redecorating this weekend - я хочу начать ремонт /приступить к ремонту/ в субботу
20. to get to smb. связаться с кем-л.when we got to him... - когда мы с ним связались...; когда мы ему дозвонились...
21. to get to smth.1) приниматься за что-л., начинать что-л.2) доходить до чего-л.to get to grips with см. grip1 I 1, 1)
22. to get round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.; уговорить кого-л.how did you get round him? - как тебе удалось перехитрить /провести/ его?
she knows how to get round him - она знает, как обвести его (вокруг пальца)
23. to get round smth.1) обходить (препятствие, закон, вопрос)2) преодолевать ( трудности)24. to get on smth.1) взбираться, влезатьto get on one's feet - вставать (чтобы произнести речь, тост и т. п.)
2) садиться в (трамвай и т. п.)here is your horse, get on - вот ваша лошадь, садитесь
25. to get off smth. слезать с чего-л.to get off a bicycle [a horse] - слезать с велосипеда [лошади]
get off that chair! - освободите кресло!
get off the grass! - не ходите по траве!
get off my back! - оставь меня в покое!, отцепись от меня!
26. to get smb., smth. off smth. убрать кого-л., что-л. откуда-л.to get smb. off the train - снять кого-л. с поезда
27. to get under smth. проходить, пролезать под чем-л.28. to get smth. under á state, á condition привести что-л. в какое-л. состояние, положениеto get smth. under control - а) установить контроль над чем-л. б) навести порядок в чём-л.
to get smb. under one's sway /influence/ - подчинить кого-л. своему влиянию
29. to get onto smb.1) связаться с кем-л.I'll get onto the director and see if he can help - я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь
2) разоблачатьhe tricked people for years until the police got onto him - он годами обманывал людей, пока полиция не разоблачила его
III А1. разг.1) to have got иметьwhat have you got there? - что это у вас там?
I haven't got a penny - у меня нет ни пенса /ни гроша/
I've got an idea that... - я думаю, что..., мне кажется, что...
2) to have got to do smth. быть должным что-л. сделатьyou've got to listen to what I say - ты обязан /должен/ меня выслушать
2. как глагол-связка в составном именном сказуемом становитьсяto get cool - а) становиться прохладным; охлаждаться; б) успокаиваться
to get free - а) освободиться, избавиться; б) спорт. освободиться ( от противника)
to get clear (of debts) - освободиться /избавиться/ (от долгов), разделаться (с долгами)
to get hot - а) разгорячиться; I'm getting hot - мне становится жарко; б) раздражаться
to get better - а) поправляться (после болезни и т. п.); б) улучшаться, становиться лучше
to get worse - а) ухудшаться ( о состоянии больного); б) ухудшаться, становиться хуже
don't get rough! - не груби!, не хами!; не давай волю рукам
to get done with smth., smb. - покончить с чем-л., с кем-л.
to get married - (по)жениться; выйти замуж
to get left - а) быть оставленным; б) остаться в дураках, быть одураченным, остаться с носом
to get beaten - а) быть избитым; б) быть побеждённым; потерпеть поражение
to get rubber-legged - спорт. потерять устойчивость
get set! - спорт. приготовиться! ( команда)
to get limbered up - спорт. размяться
3. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:to get a fright /a scare/ - испугаться, напугаться, перепугаться
to get some sleep - вздремнуть, соснуть
to get a sight of smb., smth. - увидеть /заметить/ кого-л., что-л.
to get a glimpse [a peep] of smb., smth. - увидеть кого-л., что-л. мельком [украдкой]
♢
to get to bed - лечь в постель; лечь спать
to get one's breath /wind/ - отдышаться; перевести дыхание; прийти в себя
to get wind - редк. распространиться ( о слухе)
to get wind of smth. - почуять что-л.; узнать /пронюхать/ что-л.; своевременно разгадать что-л.
to get the wind up, to get cold feet - сл. сдрейфить, струсить
to get the wind, to get to the windward - мор. выйти на ветер
to get the wind of smb. - иметь преимущество перед кем-л., быть в более благоприятных условиях, чем кто-л.
to get back to the bunch - спорт. «достать» головную группу
to get to close quarters - а) сблизиться, подойти на близкую дистанцию; б) столкнуться лицом к лицу; в) сцепиться в споре
to get the upper hand - одержать победу, взять верх, одолеть; иметь превосходство /перевес/
to get the whip-hand of smb. - иметь кого-л. в своём полном подчинении
to get the better (end) of smb. - получить преимущество перед кем-л., взять верх над кем-л., превзойти /перехитрить/ кого-л.; ≅ за пояс заткнуть кого-л.
to get the worst of it - потерпеть жестокое поражение; быть в наихудшем положении; вынести всю тяжесть чего-л.
to get into smb.'s confidence - втереться кому-л. в доверие
to get it /smth./ into one's head - вбить себе это /что-л./ в голову
to get smb., smth. out of one's head /one's mind/ - выбросить кого-л., что-л. из головы
to get smth. /it/ off one's chest - а) облегчить душу, чистосердечно сознаться в чём-л.; б) разразиться речью по поводу чего-л.
to get smth. /it/ off one's conscience - успокоить свою совесть (в отношении чего-л.)
to get one's (own) way - делать /поступать/ по-своему; настоять, поставить на своём, добиться своего
to get in the way /in smb.'s way, in smb.'s road/ - мешать /препятствовать/ кому-л., стоять у кого-л. на пути; стать кому-л. поперёк дороги
to get under way - а) отплывать, отходить; б) тронуться в путь, отправиться, выехать; в) начать проводить в жизнь, осуществлять; пускать в ход
where does that get us? - что нам это даёт?
now we're getting somewhere! - ну, наконец-то мы сдвинулись с места!
you won't get anywhere if you behave like that - вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести
how did you get that way? - амер. как это тебя угораздило?
to get into a mess /into a muddle/ - попасть в беду /в трудное положение/, запутаться, «влипнуть»
to get into deep waters - находиться в тяжёлом /затруднительном, опасном/ положении
to get out of one's depth - а) зайти слишком глубоко; попасть на глубокое место; не доставать дна; б) зайти слишком далеко
to get on smb.'s nerves, амер. to get under smb.'s skin - действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л.
to get smb.'s back up, to get smb.'s goat - разозлить /рассердить/ кого-л., вывести кого-л. из себя
to get one's blood /dander/ up - разозлиться, разгорячиться, рассердиться, вспылить, выйти из себя
to get in wrong with smb. - попасть в немилость к кому-л., заслужить чью-л. немилость
to get back (some of) one's own, to get (some of) one's own back - отомстить за обиду /оскорбление/, взять реванш
to get one's own back on smb. - отомстить кому-л.
to get even with smb. - свести счёты /расквитаться/ с кем-л.
to get above oneself - зазнаваться, воображать
you're getting above yourself! - не задирай нос!
to get hell, to get it, to get hot, to get it in the neck, to get a rap on /over/ the knuckles - получить выговор /(хороший) нагоняй, (хорошую, здоровую) взбучку, нахлобучку/; получить по шее; нарваться на выговор
to get rid of smb., smth. - избавиться /отвязаться, отделаться/ от кого-л., чего-л.
to get the mitten /the sack, the push, the gate/ - а) быть уволенным /выгнанным с работы/, «вылететь»; б) получить отказ /отставку/, быть отвергнутым ( о женихе)
to get the boot /the kick/ = to get the mitten а)
to get the bird - а) = to get the mitten а); б) быть освистанным /ошиканным/ (амер. тж. to get the big bird /the raspberry/)
to get there /ahead/ - достичь своей цели, добиться своего; преуспеть, достигнуть успеха
to get somewhere - достигнуть чего-л.
to get nowhere - ничего не достигнуть; не достичь своей цели; не сдвинуться с мёртвой точки
to get home - а) достигать своей цели; преуспевать, иметь успех; б) восстановить утраченное; оправиться после денежных затруднений; занять прежнее положение; в) выиграть, одержать победу ( о спортсмене); г) нанести удар; попасть в цель; попасть в точку; д) задеть за живое, ударить по больному месту; [см. тж. II Б 1]
to get out of hand - отбиться от рук, выйти из подчинения /повиновения/, распуститься; выйти из-под власти /влияния, контроля/
to get one's hands on smth. - достать /раздобыть/ что-л.
I got my hands on a pair of shoes that I really like - мне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся
to get one's hand in it, to get the hang /the feel/ of it - набить руку, приобрести навык /умение, сноровку/ в чём-л., освоиться с чем-л.
to get it down fine - основательно изучить /узнать/ что-л.
to get wise to smth. - узнать что-л., познакомиться с чем-л.; осознавать /понимать/ что-л.; раскрыть что-л.
to get down to brass tacks - а) перейти к делу; б) реально смотреть на вещи
to get to the heart of the matter, to get to the back of smth. - добраться /докопаться/ до сути чего-л.; понять сущность чего-л.
to get it on - сл. приходить в восторг, быть охваченным энтузиазмом
to get religion - а) стать очень набожным; б) быть обращённым, принять веру
to get out of bed on the wrong side - ≅ встать с левой ноги
to get out from under - сл. «смотать удочки»
to have got it bad - «заболеть», сильно увлечься (чем-л.)
he's got it bad for her - он здорово ею увлёкся /втюрился, втрескался в неё/
get! - амер. убирайся!, вон!
get off it! - хвати!, кончай!
-
18 get
§ (got) მიღება, შოვნა, გახდომა, მიღწევა§ (got, gotten)1 მიღება (მიიღებს)2 წასვლა და მოტანა (წავა და მოიტანს)get some fruit for the guests სტუმრებს ხილი გამოუტანე / მიართვი!3 შოვნა, შეძენა (შეიძენს)4 მისვლა (მივა), მიღწევა5 შეყრა (შეეყრება)6 გაგება (გაიგებს)7 ამოქმედება (აამოქმედებს), ამოძრავება, ამუშავებაhe finally got the television working როგორც იქნა, ტელევიზორი აამუშავა8 მიყვანა9 ქონა (იგივე რაც have got)10 იძულება (იძულებულია, უხდება)he (has) got to stay დარჩენა მოუხდება // უნდა დარჩესto get one's breath სულის მოთქნა // გონს მოსვლაif you get to know her, you'll like her თუ გაიცნობ, მოგეწონებაher answer got me მისმა პასუხმა საგონებელში ჩამაგდო /მოთმინება დამაკარგვინაI seem to be getting somewhere მგონი / თითქოს რაღაცა გამომდისyou won't get anywhere with her მასთან არაფერი გამოგივა / ვერაფერს მიაღწევthey got talking საუბარს შეუდგნენ // საუბარი გააბესto get sth. into one's head რაღაცის აკვიატებაto get the upper hand ჯობნა, მორევა, გამარჯვებაif you add 2 to 3 you get 5 ორს თუ სამი მიუმატე, ხუთს მიიღებyou must get accustomed to it ამას უნდა შეეჩვიო/შეეგუოit is getting dark ბნელდება, ბინდდებაI want to get this child off my hands მინდა ამ ბავშვზე პასუხისმგებლობის თავიდან მოცილებაto get on / off the tram(car) ტრამვაიზე ასვლა // ტრამვაიდან ჩამოსვლაget a move on! გაინძერი! // აჩქარდი!I don't want to get too involved with her მასთან მეტისმეტი სიახლოვე არ მსურს●●she gets under my skin ნერვებს მიშლისit / he gets on my nerves ნერვებზე თამაშობს // მაღიზიანებსI don't get the point აზრი / არსი არ მესმისshe'll go to any length to get her way ყველაფერს იზამს, რომ თავისი გაიტანოსdrop us a line when you get there! როცა ჩახვალ, ორიოდე სიტყვა მოგვწერეhe got more than he bargained for მეტი მიიღო ვიდრე ეგონა / ვარაუდობდაhe's got a glib tongue მარჯვე ენის პატრონია / ენაწყლიანიაit seems he's got a crush on me მგონი, მოვწონვარhe got his due საკადრისი / ჯეროვნად მიეზღოhe has got the wind up შიში ჭამა / შიშით გული გადაუტრიალდაI got the sack სამუშაოდან დამითხოვეს / გამომაგდესhe got the lion's share უდიდესი ნაწილი / ლომის ულუფა შეხვდა / ერგოhe got it in his neck უთაქეს, თავში წაარტყეს, კარგადაც მოხვდაI got a rise of $5 $5-ით გამიდიდეს ხელფასიhe has got a screw loose ცოტა აკლია / აფრენს -
19 get onto
1) v + prep + oa) ( contact) \<\<person/department\>\> ponerse* en contacto conb) ( begin discussing) \<\<subject\>\> empezar* a hablar de2) (mount, board) \<\<table/busain\>\> subirse a; \<\<horse/bicycle\>\> montarse en, subirse a3) v + o + prep + o (BrE)a) ( send to deal with)I'll get some more people onto this job — pondré or mandaré más gente a trabajar en esto
1. VI + PREP1) (=climb on to) [+ bike, horse] montarse en, subir(se) a; [+ bus, train] subir(se) a2) (=enter)3) (=enrol on) [+ course] matricularse en4) (=be elected to) [+ committee] ser elegido como miembro de5) (=start talking of) [+ subject] empezar a hablar de; (=move on to) pasar a; (=reach) llegar aby the time they got on to my question there was no time left — cuando llegaron a mi pregunta ya no había tiempo
6) (Brit) (=contact) ponerse en contacto con; (=phone) llamar; (=talk to) hablar con7) (=deal with) ocuparse de8) (=get wise to)how did the Russians get on to us? — ¿cómo nos descubrieron los rusos?
how did the press get on to this? — ¿cómo se ha enterado la prensa de esto?
9) = get at2. VT + PREP1) (=make deal with) poner a trabajar enI'll get my men on to it right away — pondré a mis hombres a trabajar en esto enseguida; (=send) ahora mismo mando a mis hombres
2) (=cause to talk about)3) (=make a member of)we need to get some new people on to the committee — necesitamos conseguir gente nueva para el comité, necesitamos meter gente nueva en el comité
* * *1) v + prep + oa) ( contact) \<\<person/department\>\> ponerse* en contacto conb) ( begin discussing) \<\<subject\>\> empezar* a hablar de2) (mount, board) \<\<table/bus/train\>\> subirse a; \<\<horse/bicycle\>\> montarse en, subirse a3) v + o + prep + o (BrE)a) ( send to deal with)I'll get some more people onto this job — pondré or mandaré más gente a trabajar en esto
-
20 wise
/waiz/ * tính từ - khôn, khôn ngoan - có kinh nghiệm, từng tri, hiểu biết, lịch duyệt =to grow wiser+ có nhiều kinh nghiệm hn =with a wise wink of the eye+ với cái nháy mắt hiểu biết =to get wise to+ hiểu, nhận thức được =he came away none the wiser (as wise as he went)+ no cũng chẳng biết gì hn trước - thông thạo =to look wise+ có vẻ thông thạo - uyên bác =a wise man+ một người uyên bán - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) láu, ma lanh, tài xoay =wise guy+ người tài xoay !to put wise - (xem) put !where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise - (xem) ignorance !wise after the event - khôn ra thì chậm mất rồi * nội động từ - (+ up) (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) bạo dạn hn, mạnh dạn hn - tỉnh ngộ, biết lầm, khôn ra hn * danh từ - (từ cổ,nghĩa cổ) cách, lối =in solemn wise+ một cách long trọng =in any wise+ dù bằng cách nào =in no wise+ không có cách nào
См. также в других словарях:
get wise — {v. phr.}, {slang} To learn about something kept secret from you; become alert. * /One girl pretended to be sick on gym days when she had athletics, until the teacher got wise and made her go anyway./ Often used with to . * /The boys got wise to… … Dictionary of American idioms
get wise — {v. phr.}, {slang} To learn about something kept secret from you; become alert. * /One girl pretended to be sick on gym days when she had athletics, until the teacher got wise and made her go anyway./ Often used with to . * /The boys got wise to… … Dictionary of American idioms
get\ wise — v. phr. slang To learn about something kept secret from you; become alert. One girl pretended to be sick on gym days when she had athletics, until the teacher got wise and made her go anyway. Often used with to . The boys got wise to Jack s… … Словарь американских идиом
wise — wise1 wisely, adv. /wuyz/, adj., wiser, wisest, v., wised, wising. adj. 1. having the power of discerning and judging properly as to what is true or right; possessing discernment, judgment, or discretion. 2. characterized by or showing such… … Universalium
wise — [[t]wa͟ɪz[/t]] ♦♦♦ wises, wising, wised, wiser, wisest 1) ADJ GRADED A wise person is able to use their experience and knowledge in order to make sensible decisions and judgements. She has the air of a wise woman... You re a wise old man: tell me … English dictionary
Wise — 1. adj. & v. adj. 1 a having experience and knowledge and judiciously applying them. b (of an action, behaviour, etc.) determined by or showing or in harmony with such experience and knowledge. 2 sagacious, prudent, sensible, discreet. 3 having… … Useful english dictionary
wise — 1. adj. & v. adj. 1 a having experience and knowledge and judiciously applying them. b (of an action, behaviour, etc.) determined by or showing or in harmony with such experience and knowledge. 2 sagacious, prudent, sensible, discreet. 3 having… … Useful english dictionary
Get Smart — For the 2008 action comedy film, see Get Smart (film). For other uses, see Get Smart (disambiguation). Get Smart Title card from Seasons 1 and 2 of the original NBC run Genre Sitcom … Wikipedia
wise to — adjective evidencing the possession of inside information • Syn: ↑knowing, ↑wise • Similar to: ↑informed • Derivationally related forms: ↑knowingness (for: ↑knowing) … Useful english dictionary
-wise — The practice of attaching this suffix to nouns with the meaning of with reference to and concerning is widespread and indiscriminate. No one objects to such a sensible word as clockwise, but how about jobwise, attendance wise, flavorwise,… … Dictionary of problem words and expressions
wise — 1 adjective 1 DECISION/IDEA ETC wise decisions and judgements are based on good sense and experience; sensible: I think that would be a wise precaution. | be wise to do sth: I think you were wise to leave when you did. 2 PERSON someone who is… … Longman dictionary of contemporary English